视障人士走进影院“看”新片 暑期档两部热门电影同步上映无障碍版


中国产业经济信息网   时间:2024-07-23





  进入7月,暑期档电影市场不断升温。其中,备受观众期待的《抓娃娃》、《异人之下》,在登录院线时亦会同步上映无障碍版本,为盲人群体提供院线观影的暖心选择。


  无障碍电影是便于视障人士连贯观影的再加工版本,通过在台词与声效间隙增加旁白解说,辅助剧情理解。《抓娃娃》《异人之下》的无障碍版本由中国盲人协会指导,腾讯与中国盲文图书馆、上海市电影发行放映行业协会共同制作,将在北京、上海、宁波、苏州、重庆、成都等多个城市的74家影院上映。


  7月13日,《抓娃娃》无障碍版在北京中影党史馆影院首映,50余位视障观众在亲友陪伴下,第一时间走进院线观影。院线放映采取“融合观影”的方式,在设置了无障碍放映设备的影厅,播放无障碍电影时,视障朋友通过佩戴耳机接收器,收听旁白解说,健视者观看则与平常观影无异,从而实现了残健融合观影。

20240721104046917.png

视障观众佩戴耳机接收器,和家人同“看”电影《抓娃娃》。


  要实现院线同步上映无障碍版,必须提前撰写解说脚本,完成解说录制、混音合成等一系列工序,需要电影出品方、制作方、发行方及院线等各环节通力合作。腾讯作为两部影片的出品方之一,推动了两部无障碍电影从片源开放、无障碍版本制作到发行放映的整个流程。


  在此次制作环节,腾讯视频“无障碍剧场”的公益志愿者反复观看揣摩原片,撰写时长适宜、表达精准的解说脚本;视障测评员参与试看环节,在语言风格、讲述逻辑、细节刻画等方面,对脚本提出修改建议;中国盲文图书馆口述影像专家全程指导,与志愿者共同优化定稿。上海市电影发行放映行业协会“至爱影院”项目组基于脚本录制解说,并剪辑解说音轨,与原片合成,最终制作出无障碍版本。


  在发行放映阶段,电影无障碍版获得猫眼发行、新丽传媒、上海电影技术厂支持,将带有解说音轨的片源提前制成数字拷贝,并分发给具备无障碍放映条件的影院放映。


  暑期档两部无障碍电影同步上映,意味着视障人士从线上到线下观影的全链路打通。今年5月,腾讯联合中国盲文图书馆,面向盲人群体推出免费观影的腾讯视频“无障碍剧场”,并授权《热辣滚烫》《漫长的季节》等一批优质影视剧集,发起志愿者招募,加快制作无障碍版本,计划分批次上线600余部影视作品,初步解决视障人士线上观影难的实际痛点。


  《抓娃娃》《异人之下》无障碍版院线下映后,也将第一时间上线腾讯视频“无障碍剧场”,让视障人士拥有更多选择,既能走进院线“同步看新片”,也能足不出户“线上看新片”。(栾车萌)


  转自:经济参考网

  【版权及免责声明】凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“中国产业经济信息网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章及企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:010-65363056。

延伸阅读



版权所有:中国产业经济信息网京ICP备11041399号-2京公网安备11010502035964