版权打通文学影视化之路


中国产业经济信息网   时间:2024-10-22





  在改编为广播剧、评弹、话剧等艺术形式之后,茅盾文学奖获奖作品《千里江山图》将被改编为电视剧。"《千里江山图》电视剧已公布概念海报,将由腾讯视频、新丽传媒、SMG尚世影业出品。"10月12日,由国家广播电视总局电视剧司等主办的首届中国广播电视精品创作大会文学IP影视化论坛在京举行,《千里江山图》作者孙甘露在会上介绍,电视剧剧本目前正在创作中,对此他非常期待。


  近年来,文学作品影视化佳作频出,《平凡的世界》《人世间》《繁花》《我的阿勒泰》等大量文学著作转化为优质影视作品,获得了观众的广泛好评。国家广播电视总局党组成员、副局长朱咏雷在会上表示,文学与影视工作者要聚焦"国之大者",发挥各自优势,勇攀新时代文艺高峰。


  改编佳作频出


  改编自"五个一工程"及茅盾文学奖获奖作品的《繁花》,不仅获得高收视率,更是斩获多个电视剧奖项;改编自同名文学作品的《我的阿勒泰》《玫瑰的故事》,在获得高评分的同时,也带动了文化旅游热潮;《庆余年第二季》《与凤行》等也有不俗的收视表现。今年以来,文学与影视联动硕果累累,这其中,《与凤行》《庆余年第二季》《玫瑰的故事》都是由新丽传媒制作的。


  "成立17年来,新丽传媒一直将文学 IP改编作为影视项目开发的重要来源,制作的许多优秀电影、剧集都改编自文学作品。"新丽传媒董事长曹华益在会上介绍,这些剧集中,无论是根据茅盾文学奖获奖作品改编的《白鹿原》《人世间》,还是取材自畅销出版物的《父母爱情》《我的前半生》《流金岁月》《玫瑰的故事》,以及《风筝》《叛逆者》《风起陇西》等谍战精品,都获得了观众的广泛认可。此外,近十年来网络文学影视化兴起,他带领团队积极探索网络文学的影视化改编,陆续推出了《庆余年》系列、《赘婿》《雪中悍刀行》《卿卿日常》等市场表现俱佳的作品。


  中国作家协会社会联络部和中国传媒大学中国故事研究院发布的《2023年文学改编影视作品蓝皮书》显示,2023年,我国文学与影视携手,双向赋能,产生了一大批思想精深、艺术精湛、制作精良的影视作品,引发了全民追剧的热潮和重回阅读的"文学热",向市场证明了文学 IP蕴含的巨大价值,证明了新时代文学能够赋能影视的强大力量。这一年,国内主要平台播放的剧集约237部,其中改编剧126部,原创剧111部,如改编自小说的《长相思》《三体》《莲花楼》《宁安如梦》等,体现出优秀文学原著对成功剧集的重要支撑作用。


  严把改编环节


  今年6月,第29届上海电视节"白玉兰"奖颁出,编剧秦雯凭《繁花》一剧获得最佳编剧奖。从2015年改编亦舒的小说《我的前半生》,到后来的《流金岁月》《繁花》等,秦雯担任了多部小说的改编工作。


  会上,秦雯分享了文学改编的经验心得:作为改编者,要热爱原著,要尊重原著,这保证了核心思想的表达是相同的。如《繁花》,小说反复提及的"不响"等要义金句,贯穿于剧本的改编,从与原小说互通的主题出发,从原小说富有生命力的人物和人物关系出发去生成符合影视剧规律的故事。同时,对于被多次改编的 IP,她认为每一次改编都是不同的改编者对于当时观众审美需求的探究。"每一次改编都是 IP作者、改编者和观众一起完成的。作为改编者,要时刻秉持对经典的敬畏之心,坚持精品化导向,以'不响'的工匠精神,赢得'巨响'的品质口碑。"她说。


  除《千里江山图》外,新丽传媒还正在对《张居正》《尘埃落定》等茅盾文学奖获奖作品进行改编,其中《张居正》全剧本已完成。从文学到影视,新丽传媒积累了丰富的经验。在曹华益看来,不同类型作品的改编会有不一样的改编方法:对于严肃文学,剧作应最大程度保留原著灵魂,在选角和制作上贴合原著气质;对于都市情感剧,抽取现实典型,拿捏改编尺度,契合当下,实现共鸣;对于优秀网络文学作品,以中华优秀传统文化创造性转化、创新性发展作为创作原则,同时最大程度还原原著世界观、名场面。


  "在当下市场中,观众对于剧集的审美品味越来越高,这也使得我们必须从源头开始,在 IP筛选、剧本改编、拍摄创作等环节上下功夫。"曹华益表示,唯有这样,才能实现文学和影视作品双向赋能。


  据介绍,为推动文学与影视转化,中国作家协会社会联络部将与中国电视剧制作产业协会多措并举,如加强作家与编剧之间的沟通与交流,增设影视改编相关课程,同时还将组织作家和编剧下基层采风、评优等活动,激励作家与编剧的创新创造活力。


  推进相生相长


  今年9月,国家广播电视总局启动实施"飞天-星光计划"--电视剧和电视文艺人才培养五年行动,其中就包括组织导演、编剧等电视剧人才进行研讨交流和学习培训,以全面提高电视剧作品创作水平。而在2022年9月,中国作家协会、国家广播电视总局签署战略合作协议,双方加强重大项目合作,推动版权再创作再生产,共同建立完善优秀文学作品版权改编、衍生的有效机制,并联合开展推介评价等。


  "协议签署以来,中国作家协会采取多种措施推动文学影视融合发展。"中国作家协会副主席陈彦在会上介绍,首先是加强文学源头创作生产,各方面协调联动,引导作家创作更多反映人民生活、展现新时代恢弘背景的文学作品,并选取适合影视改编的文学作品,及时进行影视化转化,打造优质影视作品。其次是建立优秀文学作品版权转化机制,中国作家协会联合爱奇艺、优酷、腾讯等影视机构,成立文学作品著作权开发联席会议,探讨文学改编影视的创作规模和难点突破,促进文学IP转化。再次是积极与各单位开展合作,整理茅盾文学奖、鲁迅文学奖等获奖作品,选取质量上乘、适合影视改编的作品,推荐给影视公司及制作机构。


  文学与影视携手共进,正在促进行业相生相长。朱咏雷强调,文学与影视工作者要坚持思想性、艺术性、观赏性相统一,充分发挥文学和影视作品浸润人心的重要作用;要坚持出成果和出人才相结合,厚植文学 IP影视化人才土壤;要坚持抓作品和抓环境相贯通,形成文艺精品和文化环境相辅相成的生动局面。


  文学与影视同根同源,二者的双向奔赴,正在催生更多既有深度又有广度、既叫好又叫座的文学和影视精品。(记者 窦新颖)


  转自:中国知识产权报

  【版权及免责声明】凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“中国产业经济信息网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章及企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:010-65363056。

延伸阅读



版权所有:中国产业经济信息网京ICP备11041399号-2京公网安备11010502035964