江疏影主演的剧集《三十而已》近日在流媒体平台网飞上播出后,在韩国圈粉无数。但有韩国网友认为“江疏影”这一名字(韩语可音译为姜素英)像韩国名字,引发中韩网民的对垒。
据韩国《每日经济》报道,有韩国粉丝在《三十而以》的弹幕上称,“江疏影是韩国名字啊,估计是朝鲜时代被抓到清朝的韩民族后裔吧,她长得不像中国人,更像韩国人。对了,泡菜是韩国的。”该言论被截屏并传到中国网上后,有中国网友立刻反驳表示“可笑”,“汉字是你们的、针灸是你们的,四大发明中的三个都是你们的,端午节也是你们的,甲骨文也是你们的,简直就是自欺欺人”。江疏影本人也在个人社交媒体上写下“疏影横斜水清浅、暗香浮动月黄昏”,暗示自己名字的出处。这两句诗出自中国宋代诗人林逋的《山园小梅》。“韩国网友称江疏影是韩国名字”23日也登上微博热搜,并在24日继续发酵:有账号分享“星驰”“嘉尔”“敬亭”等中国名字均出自中国古诗词。
不少韩媒解读称,中韩网民间的对立,从防弹少年团发表涉朝鲜战争言论后进入高潮——此后陆续发生泡菜起源争论、韩服是否受中国文化影响争论、中国朝鲜族著名诗人尹东柱是否为韩国人争议等,双方的感情对峙持续陷入恶性循环。韩国《中央日报》评论称,“江疏影名字像韩国人”此类争议表明当前中韩网民的争执已发展至危险水平。韩国外国语大学教授林大勤(音)认为,如果不积极营造双边文化交流的友好气氛,明年中韩建交30周年活动可能也会遇冷。
与此同时,中韩文化交流也传出好消息。23日,中央广播电视总台与韩国国营电视台KBS签署交流合作协议的消息在中韩均得到官方确认。韩国KBS电视台称,今年作为中韩文化交流年,该台决定与中国中央广播电视总台强化合作,以深化两国民间感情。双方合作领域包括:新闻等节目制作、交流媒体技术、合作开拓文化产业市场等。此外还有韩国媒体称,由宋仲基主演的韩国首部太空科幻片《胜利号》正在推进今年在中国影院上映。(王伟)
转自:环球网
【版权及免责声明】凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“中国产业经济信息网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章及企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:010-65363056。
延伸阅读