上海大力推动图书版权输出


中国产业经济信息网   时间:2024-11-25





  近日,2024年"上海翻译出版促进计划"发布,《置身事内:中国政府与经济发展》英语版、《华语短经典:信使之函--孙甘露短篇小说选》俄语版、《敦煌遇见卢浮宫:何以为美》法语版、《构式语法研究(上卷):理论思索》韩语版四种图书入选。


  《置身事内:中国政府与经济发展》中文原版销量超过150万册,是一本兼具学术性和可读性的著作,作者兰小欢以生动、简练的笔触论述了"中国经济中的政府"与"中国政府中的经济",英文版由施普林格自然集团旗下帕尔格雷夫·麦克米伦出版社出版。《信使之函--孙甘露短篇小说选》收录作家孙甘露的中短篇代表作《忆秦娥》《访问梦境》《请女人猜谜》《信使之函》《仿佛》等,俄语版由俄罗斯涅斯托尔-历史出版社出版。法语版《敦煌遇见卢浮宫:何以为美》将由加拿大自然逻辑出版社出版。《构式语法研究(上卷):理论思索》韩语版由韩国知名学术类出版社亦乐出版社出版。


  "上海翻译出版促进计划"由上海市新闻出版局、上海市版权局创设,旨在以发现和协助有能力、有热情的国外人士翻译优秀作品为突破口,通过重点支持外籍或长期在国外学习、工作、生活的译者译介中国作品,促进更多优秀作品在世界范围内的出版、传播和推介。(侯伟)


  转自:中国知识产权报

  【版权及免责声明】凡本网所属版权作品,转载时须获得授权并注明来源“中国产业经济信息网”,违者本网将保留追究其相关法律责任的权力。凡转载文章及企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,不代表本网观点和立场。版权事宜请联系:010-65363056。

延伸阅读



版权所有:中国产业经济信息网京ICP备11041399号-2京公网安备11010502035964